Diamonds are a girl's best friend

Автор: Loreley Lee
Бета: Мэй_Чен
Канон: ПЛиО
Размер: драббл (~903 слова)
Пейринг/Персонажи: Берик Дондаррион
Категория: джен
Жанр: драма, character study
Рейтинг: R
Краткое содержание: Берик Дондаррион отдает свой дар леди Кейтилин
Предупреждение: смерть персонажа
Статус: Закончен
От автора: Фик был написан на ФБ-2013 для команды ПЛиО

А это — смерть!.. Печален мой удел.
Каким я хрупким счастьем овладел.
У. Шекспир
Каким я хрупким счастьем овладел.
У. Шекспир
— Берик, не надо.
Торос из Мира, жрец красного Р’Глора, Владыки Света, хмурится, нервно поводит плечами. Его обвисшие щеки возмущенно дрожат.
Берик Дондаррион отмахивается от него, словно от назойливой мухи, не отрывая взгляда от женщины, что лежит перед ним — нагая, словно невеста в ночь свадьбы. Он никогда не видел леди Кейтилин живой, но слышал, что она была очень красива — густые рыжие волосы, высокие скулы, синие глаза. Сейчас ее волосы побелели, глаза закрыты, а лицо изодрано и покрыто пятнами разложения и подсохшей кровью. Не до конца оторванные полоски кожи свисают со щек бледной бахромой. Посиневшие губы сложились в скорбную гримасу. Его это не удивляет. Он знает, что перед смертью она пережила страшный удар — она видела смерть своего сына.
Берик прикасается к ее лицу, ощущая пальцами омертвевшие лоскутки содранной кожи. На шее леди Кейтилин скалится страшной улыбкой глубокий разрез с завернувшимися наружу краями — рана, которая убила ее. Если не считать изодранных щек и разреза на горле — она выглядит почти как живая. Словно спит и видит дурной сон. И она кажется ему очень красивой, несмотря на синевато-бледную кожу, запавшие глаза и грустно изогнутый рот.
Ему знакомо то, что снится ей. Он видел этот сон уже шесть раз. Сон, который постепенно вытесняет собой все остальное. Берик уже не помнит, где находится его замок, не помнит, как звали женщину, которую он любил и на которой собирался жениться, не помнит даже, какое у него было любимое блюдо. Еще немного, и он, возможно, забудет собственное имя, станет пустой оболочкой, бездумным куском плоти, не знающим, что делать и куда идти. Конечно, Торос ему подскажет. Торос заботится о нем — растерянный и до сих пор удивленный вдруг открывшимися способностями. Но красному жрецу не понять, что чувствует тот, кому он шесть раз даровал поцелуй огня. Как отваливаются воспоминания, словно листья с умирающего дерева, истаивают, растворяются в небытии. Остаются лишь сны, что не дают покоя.
В первый раз, в горячке боя, он даже не успел осознать, что произошло. Только успел заметить, что из груди торчит копье, как внутри стало очень горячо, и боль заполнила собой весь окружающий мир. Тогда, открыв глаза, Берик еще был уверен, что Торос исцелил его от ран. И только потом, обнаружив черную дыру напротив сердца, понял, что был мертв. Он спрашивал Тороса, как тому удалось вернуть его, но жрец, потрясенный до глубины души, бормотал, что хотел только проводить погибшего предводителя в последний путь к Владыке Света. Берик тогда вздохнул и решил принять это как должное. Если боги, те или иные, решили, что ему еще не время умирать — значит, так тому и быть. Он будет делать то, что должен, раз ему позволили вернуться: защищать людей, которые всегда страдают, когда короли дерутся между собой. Так он стал разбойником.
Вторая смерть тоже была милосердной и благородной. Они вступили в схватку с отрядом сира Бартона Кракехолла, и Берик, сражавшийся с предводителем, пропустил удар тяжелой палицы. Окованный железом наконечник врезался в его висок, смяв сталь шлема и плоть под ним, раздробил кости черепа. В то мгновение мир вокруг вспыхнул ярким светом, словно сверкнула молния, и так же мгновенно угас. Открыв глаза, еще чувствуя во рту жар огня, Берик ощутил, как его рука завершила движение, начатое тогда в попытке прикрыться, принять на щит смертоносную палицу.
Зато на третий раз смерть пришла к нему не сразу. Сир Амори Лорх, захвативший пасечника с женой, обещал отпустить их, если Берик явится к нему добровольно — один и без оружия. Берик явился, но сир Амори все равно повесил заложников, а петля между ними досталась самому Берику. Он до сих пор помнит, как жесткая петля впивалась в шею, сдавливая горло, как его легкие отчаянно и безнадежно пытались сделать вдох, как темнело в глазах и стук крови в ушах напоминал барабан, бьющий все громче и громче. Жизнь уходила из него медленно, по капле, вытесняясь мучительной болью, сдавливающей грудь…
Берик вздыхает и снова смотрит на мертвую женщину перед ним. Его товарищи стоят вокруг молча, ожидая, что скажет или сделает их предводитель. Он ловит себя на том, что ему отчаянно хочется поцеловать посиневшие губы леди Кейтилин. Если боги благословили его столькими жизнями — возможно, они благословят его и способностью возвращать назад ушедших. Ему кажется, что Кейтилин Старк нужно вернуться. Он вспоминает маленькую девочку, что была у них в отряде совсем недавно. Девочка спрашивала у Тороса — не может ли он вернуть назад ее отца, но тот давно истлел, его голова была выставлена на стене Красного Замка. А теперь перед ним лежит ее мать. Возможно, если боги будут милостивы, Кейтилин Старк родится заново здесь, на истоптанном берегу реки. Возможно, она еще увидит свою дочь. Берику очень хочется верить в то, что его попытка поможет девочке снова обрести мать, раз никто не спас ее во время ужасной бойни в Близнецах.
Он закрывает оставшийся глаз, пытаясь прогнать видения своих смертей, но они напоминают о себе с пугающей силой, проносятся перед взором в безумном хороводе. Кинжал, пробивший забрало и впившийся в глазницу кровавым поцелуем; меч, разрубающий плоть между плечом и шеей до самой груди; боевой молот…
Берик встряхивает головой и заставляет себя смотреть на покойницу. На какое-то мгновение он чувствует, что завидует ей. Завидует умиротворению и покою, которые собирается отнять у нее. «Не оставить ли все как есть? — мелькает мимолетная мысль. — «Торос будет счастлив». Но решение принято. Беик делает глубокий вдох и, ощущая во рту привкус огня, приникает к губам Кейтилин Старк глубоким поцелуем. Он целует мертвую женщину так, как целовал бы живую, доведись ему все же жениться…
За миг до того, как наступает темнота, Берик Дондаррион успевает почувствовать, как мертвые губы раскрываются навстречу его поцелую, вдыхая огонь, что жил в нем.

@темы: фик