00:41 

Календарь - 2013 | переводной драббл от Laora

Laora
Милосердие выше справедливости (с)
Название: Обычай наряжать елку
Автор: ohclare
Переводчик: Laora
Оригинал: The Christmas Tree Tradition, запрос отправлен
Фандом: ПЛиО
Персонажи и пейринги: Нед/Кейтилин, их дети, Джон, мельком Теон
Категория: джен
Рейтинг: G
Жанр: флафф
Размер: 729 слов
Предупреждения: перевод настолько вольный, что иногда почти альтернативный; модерн-AU
Саммари: Старки и их рождественские традиции.
Примечание: фик переведен для ПЛиО-Календаря-2013

читать дальше

@темы: фик, перевод, Эддард Старк, Теон Грейджой, Старки, Санса Старк, Робб Старк, Рикон Старк, Кейтилин Старк, Календарь-2013, Джон Сноу, Бран Старк, Арья Старк

Комментарии
2014-01-03 в 00:56 

troyachka
лейтенант Ухура, продолжайте попытки преодолеть статистические помехи!
Спасибо за перевод! :D

Но здорово позабавило Рождество во вселенной ПЛиО. Кмк, там только в одной из религий можно сказать "Елочка, гори!", и то за этим не к Старку, а к Станнису. :lol:

2014-01-03 в 01:13 

Laora
Милосердие выше справедливости (с)
troyachka, Станнис может не только елочку :D
Мне понравилось, что тут все так рождественски-флаффно - в каноничном мире ПЛиО тепла маловато, да и Старки там... эх.
Здорово, что вас тоже улыбнуло ;)

С наступившим! :yolka11:

2014-01-03 в 01:33 

troyachka
лейтенант Ухура, продолжайте попытки преодолеть статистические помехи!
Laora, с наступившим! :new5:

   

GRRM Fanfic Club

главная